中文幽默王

上海海事大学830日语语法与翻译2017年考研初试真题

网站:中文幽默王   来源:网络收集

2017 年上海海事大学攻读硕士学位研究生入学考试试题 (重要提示:答案必须做在答题纸上,做在试题上不给分) 考试科目代码 830 考试科目名称 日语语法与翻译 一、次の文の に入れる最も適当な言葉を 1・2・3・4 から一つ選びなさい。

(1.5×28=42) (1)カタログで見る ではこのビデオがいちばん性能がいい。

1 まま 2 うち 3 かぎり 4 とおり (2)その猫はここが自分の席だと 、私のいすにすわっている。

1 言わんばかりに 2 言うまでもなく 3 言おうとして 4 言うまいと (3)よほどまずかったらしく、彼はそれを口に入れる 、吐き出した。

1 とたんに 2 うちに 3 につれて 4 なり (4)彼は飲みに 、酔いつぶれている。

1 行こうと 2 行っては 3 行けども 4 行くにも (5)祖父が倒れ入院したが、幸い大事 、一週間ほどで退院できた。

1 にいたらず 2 にあたらず 3 にかぎらず 4 にかわらず (6)男のぼく 動かせない石を、あの子は一人で持ち上げてしまった。

1 なら 2 ながら 3 ばかりに 4 ですら (7) この料理は はもちろん、冷めてもおいしい。

1 作りぎわ 2 作りあがり 3 作りたて 4 作りかけ (8)菜食主義と言っても、肉や魚をたべない んですが……。

1 ことがある 2 ことにならない 3 ことはない 4 ことにしている (9)お金が 、成功したのに、とても残念だ。

1 ないばかりに 2 ないだけに 3 ありえなければ 4 ありさえすれば (10)結果が 問題ではない。

過程がたいせつだ。

1 よかろうが悪かろうが 2 よいにつけ悪いにつけ 3 よかったり悪かったり 4 よければ悪ければ (11) 「やあ、よくいらっしゃいました。

」 「今日は 、ありがとうございます。

」 1 お招きいたしまして 2 招かれまして 3 お招きいただきまして 4 お招きなさいまして (12)駅員は、前から順序よく乗車するよう、客を 。

1 うなずいた 2 うったえた 3 うながした 4 うめこんだ (13)あの先生の意見は、女性本位に 。

1 かたよっている 2 かたむいている 3 かたまっている 4 かかわっている (14)仕事はうまくいっているが、人間関係については時々 と思うこともある。

1 わずらわしい 2 なつかしい 3 のぞましい 4 うらやましい (15)日本では 18 才になると、車の免許を取る が得られる。

1 義務 2 素質 3 資格 4 手段 (16)彼は仕事はよくできるが、同僚との が、多い。

1 ショック 2 トラブル 3 ストレス 4 ノイローゼ (17)この料理は最後にバターを入れると、味が よくなります。

上海海事大学830日语语法与翻译2017年考研初试真题

1 ざっと 2 はっと 3 ひょっと 4 ぐっと (18) 「ばかにするんじゃないよ。

自転車ぐらい乗れる じゃないか。

」 1 とは限らない 2 に決まっている 3 わけない 4 どころじゃない (19)グラフに示してある 、このところのわが社の営業成績は不振である。

1 ばかりか 2 ままに 3 ごとく 4 どころか (20)彼の文はまちがい 、直すのに時間がかかる。

1 ずくめで 2 のみで 3 だけで 4 だらけで (21)隣の家はゆうべ遅くまで、 で大騒ぎしていた。

1 歌うやら踊るやら 2 歌うとなく踊るとなく 3 歌おうが踊ろうが 4 歌うといい踊るといい (22) ペットは動物 、人間の精神生活にも深く関わっている。

1 というが 2 といえども 3 というより 4 とえば (23)親の強い願いであったのに、それに 、家業を継がなかった。

1 よって 2 沿って 3 反して 4 つけて (24)他人事とはいえ、あまりにもひどい状態だったので、私は口出し いられなかった。

1 しては 2 せずには 3 せざるを 4 するほか (25)父が病気になり、母一人で大変だったので、私は勉強の 店も手伝った。

1 かわりに 2 かただた 3 かたわら 4 ついでに (26)問題集を買った 、どうやって勉強すればいいのかわからない。

1 ものの 2 ものを 3 ばかりに 4 からには (27)この番組は好きで毎週見ているが、今日は忙しくてテレビ ではない。

1 ごとき 2 どころ 3 だらけ 4 ばかり (28)あなたは不満かもしれないが、私 これが精一杯の努力の結果なんです。

1 にしては 2 によれば 3 にすれば 4 にかけては 二、次の中国語を日本語に訳しなさい。

(6×6=36) (1) 他满怀学习中医的热情,从遥远的加拿大来到中国。

为了学好中医,在长达 5 年的时间里,他 不知付出了多少努力。

(2)无论刮风下雨,他从不缺席。

即使听到来自周围的那些带讽刺的话,他也不放在心上。

只是热 心地听老师讲课。

(3)看了他做的笔记,不由得让我大吃一惊。

上面密密麻麻地布满了文字和图画。

令人意外的是, 笔记都是用中文做的。

(4) 本来,自人类诞生于地球以来,无法想象没有危机和没有压力的时代。

我们的祖先在洞穴中对 长毛象(マンモス)和猛兽深感恐惧。

(5)就人类史来说,就是在最近人类也差一点灭绝于瘟疫(ペスト)和霍乱(コレラ) 。

但是,即使 在这样的环境中,人们还能笑。

(6) 那也许是因为看到了鲜花,也许是有了美丽的恋人,总之是由于某种原因因而觉得活着是件太 美好的事,是因为感到了生命的充实。

三、次の日本語を中国語に訳しなさい。

(20×2=40) (1) (1×20=20)

上海海事大学830日语语法与翻译2017年考研初试真题

相关内容
  • 上海海事大学830日语语法与翻译2017年考研真题考研专业课真题

    上海海事大学830日语语法与翻译2017年考研真题考研专业课真题

    上海海事大学830日语语法与翻译2017年考研真题考研专业课真题...

  • 上海海事大学2017年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2017年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2017年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷...

  • 2015年上海海事大学830日语语法与翻译考研试题研究生入学考试试题考研真题

    2015年上海海事大学830日语语法与翻译考研试题研究生入学考试试题考研真题

    2015年上海海事大学830日语语法与翻译考研试题研究生入学考试试题考研真题...

  • 2015年上海海事大学考研真题830日语语法与翻译

    2015年上海海事大学考研真题830日语语法与翻译

    2015年上海海事大学考研真题830日语语法与翻译...

  • 上海海事大学812语法与翻译2017年考研初试真题

    上海海事大学812语法与翻译2017年考研初试真题

    上海海事大学812语法与翻译2017年考研初试真题...

  • 上海海事大学2015年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2015年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2015年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷...

  • 2016年上海海事大学考研试题830日语语法与翻译

    2016年上海海事大学考研试题830日语语法与翻译

    2016年上海海事大学考研试题830日语语法与翻译...

  • 上海海事大学2014年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2014年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2014年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷...

  • 上海海事大学2013年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2013年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2013年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷...

  • 上海海事大学2016年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2016年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷

    上海海事大学2016年《830日语语法与翻译》考研专业课真题试卷...

  • 网友在搜
    卟啉 价格 沈尹默 人力车夫 江山美女一锅煮2 sharewebpage new3dslla9lh区别 网盘上传视频速度快 口袋妖怪6v百变怪 adriana chechik为什么 方庄市场 隐秘的世界攻略 家用12v电源制作图 5英尺10英寸是多少厘米 trilogy 身体油 排名函数rank合计 直到黎明在哪买 fest 556磁力链接 树莓派播放wav i9001线刷包 波型垫片 八代雅阁加油时声音大 timewasteondestiny jquery地图定位插件 join on和where 效率 微星gt83vr散热 lol新版狼人削 blackpinkqq头像 北京到山东青岛 遥望 beyond 歌词 小米5x32g发布会 希尔顿xi8登陆 ps怎么做通用的马赛克 ヒカリヘ英文版 隔断拆装 假体隆胸10年 描写 冬天景色优美句子 石墨烯为什么称为烯 dc宇宙超级英雄 vuejs监听点击漫画 女子在丽江遭毁容 支付宝竞争对手 2017龙虾报价 balamnibar视频下载 array splice和unset 制作openstack ubuntu

    All Right Reserved 中文幽默王

    声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。

    如果无意之中侵犯了您的版权,或有意见、反馈或投诉等情况 网站地图 网站栏目