中文幽默王

话到嘴边,却又想不起来的英语句子

网站:中文幽默王   来源:网络收集

话到嘴边,却一下子想不起来的英语句子 虽然我们学了很长时间的英语,但在生活中还会常常碰到这种情况:简单的 中文句子,一下子想不出英文怎么说。

其实出现这种情况的根源就在于,把“学”和“用”割裂开来了。

我们学英语的目的 就是为了使用,但平时我们又缺乏使用英语的环境。

由于缺乏练习,导致不够熟 练,所以当我们碰到一些场景,自然无法瞬间把学过的英文句子调取出来。

不过有一点是明确的:先得有积累,这是第一步;其次,要经常把自己放置在英 语的环境中,建立起“英语句子”和“相应场景”的联系,从而达到脱口而出的状态。

下面给大家整理了 10 个高频的口语表达。

01 你的眼镜几度? How strong are your glasses? 欧美人在这个问题上的思维比较奇特,他们似乎更愿意从“强弱”的角度来区分眼 镜度数的高低。

回答要用“数字+diopters”,diopter 表示“屈光度”(1 diopter=100 度)。

-How strong are your glasses? 眼镜几度? - 4 diopters 400 度。

02 对此我束手无策。

I can do nothing about it. “束手无策”看似是个挺难翻的成语,但用另一种方式解读一下,就是“做不了任何 事情”的意思,英语表达一下子就柳暗花明了。

-Can you solve this problem? 你能解决这个问题吗? -Sorry. I can do nothing about it. 抱歉,我束手无策(或 无能为力)。

03

图1

没别的原因。

Just because. 没看错,就这两个单词构成了一个表达,because 后面不用跟句子。

因为在一些 情况下,你不需要解释,不需要讲理由,一切尽在不言中。

-Why do you fall in love with me? 你为什么爱上我? -Just because. 没别的原因。

04 我正忙着呢。

I am not available. 其实,正忙着有很多表达。

“I am busy.”或“I am in the middle of something.” 但 我偏爱“I am not available”,隐讳地表达了我很忙。

available 的原义指“可获得的”。

“某人是可获得的”即“某人有空”。

在特定语境下, available 也可以表达“单身”,因为“某人是可获得的”,即“某人可以被追求,反正 ta 是单身的”。

同理 not available 表示“名花有主”。

-I want to talk to you. 我想跟你聊聊。

-I am not available. 我正忙着呢。

05 过奖啦。

I am flattered. “过奖啦”是一句面对别人恭维的自谦。

这样的表达其实很符合中国人的性格特 征,因为老外喜欢赞美别人,面对赞美他们也会大方地说 thank you,当然也有 这种自谦的回应方式。

由于文化差异,咱们中国人喜欢说“哪里哪里”、“过奖过奖”、“谬赞谬赞”。

都可以 用上述的英语句子。

-Your English is as good as native speakers.

图2

你的英语跟老外没差。

-I am flattered. 过奖过奖。

06 我略知一二。

I know a thing or two. 可别认为这是中式英语。

这个句子很地道。

中英文结构、表意几乎一致的句子确 实很难得。

“知”对应“know”;“一二”对应“a thing or two”。

另外请注意, 这是固定搭配, 不能篡改。

比如说成 one thing or two; 或 one or two things 都是不对的。

-Do you know anime culture? 你知道二次元文化吗? -I know a thing or two. 略知一二。

07 到了吗? Are we there yet? 很简单的一句话,可能很多人无法做到把英语脱口而出。

这句话的精髓在于副词 yet,表示“已经”;are we there yet?即“我们已经在那边 了吗?”请大家记住。

-Are we there yet? 到了吗? -Almost. 快了。

08 这层关系早晚用得上。

This connection comes in handy. 非常“中国”的一个句子。

不是说它形式上 Chinglish,而是内容上很有中国特色。

中国是一个“人情社会”,你帮我,我帮你,彼此成全。

其实老外也是这样啦。

图3

“关系”用“connection(连接)”来表示,十分精准;“come in handy”是固定搭配, 表示“早晚派得上用场”。

-Why do you treat him so nicely? 为何对他那么好? -This connection comes in handy. 这层关系早晚用得上。

09 我理解不了。

It’s above me. 很多人会用 I can’t understand that 这样的句子。

但这样的句子比较“重”,老外更 倾向于用轻便的表达方式。

你看,一个介词 above,把“无法理解”表达出来了。

-How do you like his speech? 你对于他的演讲怎么看? -Well, that’s above me. 我无法理解他在说什么。

10 这件事情显而易见。

It’s black and white. 世界上没什么像“黑和白 ”那样显而易见、清清楚楚。

英文中也会用 black and white 来表示事情的一目了然,无需多做解释。

-How do you know he is the murderer? 你怎么知道他是凶手? -It’s black and white. 一目了然。

图4

相关内容
  • 想不起来的英语句子

    想不起来的英语句子

    想不起来的英语句子...

  • 挂在嘴边的实用英语句子

    挂在嘴边的实用英语句子

    挂在嘴边的实用英语句子...

  • 口语总用但是想不起来英语怎么说的句子

    口语总用但是想不起来英语怎么说的句子

    口语总用但是想不起来英语怎么说的句子...

  • 口语中常用又想不起来用英语怎么说的话

    口语中常用又想不起来用英语怎么说的话

    口语中常用又想不起来用英语怎么说的话...

  • 英文不懂这些,弄错会很丢脸的,英语中最最有趣的句子,老外嘴边最酷的口语

    英文不懂这些,弄错会很丢脸的,英语中最最有趣的句子,老外嘴边最酷的口语

    英文不懂这些,弄错会很丢脸的,英语中最最有趣的句子,老外嘴边最酷的口语...

  • 口语中总是用但是却总是想不起来用英语怎么说的话

    口语中总是用但是却总是想不起来用英语怎么说的话

    口语中总是用但是却总是想不起来用英语怎么说的话...

  • 英语口语中经常用但却想不起来怎么说的话

    英语口语中经常用但却想不起来怎么说的话

    英语口语中经常用但却想不起来怎么说的话...

  • 大学英语语言学教程之句子完整

    大学英语语言学教程之句子完整

    大学英语语言学教程之句子完整...

  • 初中英语词汇语言点句子(二)

    初中英语词汇语言点句子(二)

    初中英语词汇语言点句子(二)...

  • 常用却一时想不起来的英语口语

    常用却一时想不起来的英语口语

    常用却一时想不起来的英语口语...

  • 网友在搜

    All Right Reserved 中文幽默王

    声明:本站内容部分源于网络转载,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。

    如果无意之中侵犯了您的版权,或有意见、反馈或投诉等情况 网站地图 网站栏目